|
252. »Stvar je celo v prozi, res sem pesnik«: pesniški jezik Franka O’Hare v poljskem prevodu Piotra SommerjaSara Hočevar Mucić, 2022, magistrsko delo Ključne besede: ameriška književnost, ameriška poezija, ameriški pesniki, Frank O’Hara, Piotr Sommer, literarno prevajanje, literarna stilistika, prevodoslovje, newyorška šola, prevodi v poljščino Celotno besedilo (datoteka, 1,19 MB) |
253. Magičnost resničnosti v slovenskih in poljskih kratkih pripovednih oblikahBożena Tokarz, 2006, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenska književnost, poljska književnost, poljska in slovenska proza devetdesetih let, kratka proza, magičnost, fikcija, magična resničnost, mimezis Celotno besedilo (datoteka, 70,25 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
254. Predelava javanskega navideznega stroja za štetje ukazov zložne kodeNikolaj Janko, 2014, diplomsko delo Ključne besede: javanski navidezni stroj, vstopna točka navideznega stroja, Java, računalništvo, računalništvo in informatika, univerzitetni študij, diplomske naloge Celotno besedilo (datoteka, 400,55 KB) |
|
256. Priprava načrta gospodarjenja na kmetiji BrenceNikolaj Brence, 2017, diplomsko delo/naloga Ključne besede: govedoreja, govedo, krave, molznice, mleko, prireja, ekonomika, kmetije Slovenija Celotno besedilo (datoteka, 2,31 MB) |
|
|
|
|