251. Poljski in slovenski literarni kanon obdobja modernizma v filmski adaptacijiLidija Rezoničnik, 2014, doktorska disertacija Ključne besede: poljska književnost, slovenska književnost, poljski film, slovenski film, literarni modernizem, filmska adaptacija, literarani kanon, literarni izvirnik, recepcijska estetika, naratologija, morfološko-antropološka analiza filma, doktorsko delo Celotno besedilo (datoteka, 1,43 MB) |
252. Solaris Stanisława Lema kot poskus odgovora na antropološko, epistemološko in teološko vprašanjeJanž Snoj, 2018, magistrsko delo Ključne besede: poljska književnost, znanstvena fantastika, antropologija, epistemologija, teologija, magistrska dela Celotno besedilo (datoteka, 787,58 KB) |
|
|
255. »Stvar je celo v prozi, res sem pesnik«: pesniški jezik Franka O’Hare v poljskem prevodu Piotra SommerjaSara Hočevar Mucić, 2022, magistrsko delo Ključne besede: ameriška književnost, ameriška poezija, ameriški pesniki, Frank O’Hara, Piotr Sommer, literarno prevajanje, literarna stilistika, prevodoslovje, newyorška šola, prevodi v poljščino Celotno besedilo (datoteka, 1,19 MB) |
256. Magičnost resničnosti v slovenskih in poljskih kratkih pripovednih oblikahBożena Tokarz, 2006, samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji Ključne besede: slovenska književnost, poljska književnost, poljska in slovenska proza devetdesetih let, kratka proza, magičnost, fikcija, magična resničnost, mimezis Celotno besedilo (datoteka, 70,25 KB) Gradivo ima več datotek! Več... |
|
258. Priprava načrta gospodarjenja na kmetiji BrenceNikolaj Brence, 2017, diplomsko delo/naloga Ključne besede: govedoreja, govedo, krave, molznice, mleko, prireja, ekonomika, kmetije Slovenija Celotno besedilo (datoteka, 2,31 MB) |
|
|