izpis_h1_title_alt

Neprodani in trdni. Ja, seveda, potem pa svizec --- : osamosvajanje oglasnih sloganov v slovenskem jeziku
Polajnar Lenarčič, Janja (Avtor)

URLURL - Predstavitvena datoteka, za dostop obiščite http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:doc-OJNWI0MJ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
V prispevku so predstavljeni tisti oglasni slogani v slovenskem jeziku, ki se osamosvajajo, tj. so rabljeni v novih, predvsem neoglaševalskih sobesedilih. Ob primerjavi raziskav v domači in nemški literaturi s področja citatov in izcitatnih frazemov je izdelan model za opisovanje postopnega osamosvajanja oglasnih sloganov (priložnostni citat stalni citat izcitatni frazem). Na izbranih zgledih je v slovenščini ponazorjena raba tako prostih kot sovisnih sloganov domačih in tujih blagovnih znamk ter njihovih različnih izrazov, variant in modifikacij. Na kratko so obravnavani tudi frazeološki modeli iz sloganov.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenščina, frazeologija, citati, izcitatni frazemi, frazeološki modeli, oglasi, oglasni slogan
Vrsta gradiva:Delo ni kategorizirano (r6)
Tipologija:1.01 - Izvirni znanstveni članek
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2013
Založnik:Slavistično društvo Slovenije
Št. strani:str. 3-19, 99
Številčenje:Letn. 58, št. 3
UDK:811.163.6'373.72:659:82-845
ISSN pri članku:0021-6933
COBISS.SI-ID:53423970 Povezava se odpre v novem oknu
Število ogledov:289
Število prenosov:166
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
 
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
:
Objavi na:AddThis
AddThis uporablja piškotke, za katere potrebujemo vaše privoljenje.
Uredi privoljenje...

Gradivo je del revije

Naslov:Jezik in slovstvo
Skrajšan naslov:Jez. slovst.
Založnik:Slavistično društvo Slovenije
ISSN:0021-6933
COBISS.SI-ID:746756 Povezava se odpre v novem oknu

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
The article presents advertising slogans in Slovenian that are becoming independent or lexicalized, i.e., they are used in new, mostly non-advertising contexts. On the basis of a comparison of research found in Slovenian and German literature on advertising quotes and quotation idioms, a model for describing the gradual lexicalization of advertising slogans has been developed (ad hoc slogan permanent slogan quotation idiom). Selected examples in Slovenian illustrate the use of independent and dependent slogans promoting Slovenian and foreign trademarks, including their various forms,variants and modifications. There is also a brief treatment of phraseological slogan models.

Ključne besede:Slovenian language, phraseology, quotes, quotation idioms, phraseological models, slogans, advertising slogans

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj