izpis_h1_title_alt

(Ne)poznavanje slovenstva v južni Italiji
Žabjek-Scutteri, Saša (Avtor)

URLURL - Predstavitvena datoteka, za dostop obiščite http://www.centerslo.net/files/file/simpozij/simp%2031/zbornik/Zabjek.pdf Novo okno

Izvleček
Čeprav smo Slovenci po mnenju angleškega zgodovinarja A. J. P. Taylorja t. i. "kulturni narod", nas v južni Italiji kaj malo poznajo, saj so prevodi, ki sežejo do tja, zlasti iz beletristike. Avtorica vidi (ne)poznavanje slovenstva po letu 2000 v prevodni književnosti, kjer je bogata gledališka dejavnost na jugu popolnoma odsotna.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:Slovene literature, slovene drama, translations into Italian language, theatre, Sloveneness, Southern Italy
Vrsta gradiva:Delo ni kategorizirano (r6)
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2012
Št. strani:Str. 367-372
UDK:81'255:821.163.6.03=131.1:792(450.7)
COBISS.SI-ID:50696546 Povezava se odpre v novem oknu
Število ogledov:393
Število prenosov:112
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
 
Skupna ocena:(0 glasov)
Vaša ocena:Ocenjevanje je dovoljeno samo prijavljenim uporabnikom.
:
Objavi na: Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Slovenski jezik
Izvleček:
Even though Slovenia, according to the English historian A. J. P. Taylor, is a "cultural nation", Slovene literature is not very well known in Southern Italy. Only translations of some major works of fiction can be found. Furthermore, the author observes the inadequacy of translated literature after 2000, with the rich theatrical activity in the south being entirely absent.

Ključne besede:slovenska književnost, slovenska dramatika, prevodi v italijanščino, gledališče, slovenstvo, južna Italija

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Komentarji

Dodaj komentar

Za komentiranje se morate prijaviti.

Komentarji (0)
0 - 0 / 0
 
Ni komentarjev!

Nazaj