|
112. Skladenjski frazemi s (pri)trdilnim in nikalnim pomenom v ruščini in španščiniSvetlana Pavlin, 2022, magistrsko delo Ključne besede: ruščina, španščina, frazeologija, skladenjska frazeologija, skladenjski frazemi, prevajanje frazemov, pritrditev, trditev, zanikanje Celotno besedilo (datoteka, 2,61 MB) |
|
|
|
|
|
|
|
120. »Stvar je celo v prozi, res sem pesnik«: pesniški jezik Franka O’Hare v poljskem prevodu Piotra SommerjaSara Hočevar Mucić, 2022, magistrsko delo Ključne besede: ameriška književnost, ameriška poezija, ameriški pesniki, Frank O’Hara, Piotr Sommer, literarno prevajanje, literarna stilistika, prevodoslovje, newyorška šola, prevodi v poljščino Celotno besedilo (datoteka, 1,19 MB) |