Ključne besede: simultano tolmačenje, večjezičnost, monitor, usposabljanje tolmačevCelotno besedilo (datoteka, 1,66 MB)
Ključne besede: občinski statuti, teorija prevajanja, pravno prevajanje, strategije prevajanjaCelotno besedilo (datoteka, 748,51 KB)
Ključne besede: podomačitvene strategije, potujitvene strategije, politični govori, simultano tolmačenje, Evropski parlamentCelotno besedilo (datoteka, 678,81 KB)
Ključne besede: : ustava, pravno prevajanje, prevajalske strategije, podomačitev in potujitev, pravni jezikCelotno besedilo (datoteka, 936,52 KB)
Ključne besede: občinski statuti, teorija prevajanja, pravno prevajanje, strategije prevajanja, slovenščina, italijanščina, magistrska dela