|
2. "Če hočete rešiti svojo umazano črno dušo, se morate vpisati v partijo." Ideološki elementi v izbranih prevodih italijanskih književnih besedil v slovenščinoMartina Ožbot Currie, 2012, published scientific conference contribution Keywords: italijanska književnost, prevajanje, zgodovina prevajanja, prevodi v sloveščino, cenzura, samocenzura, italijansko-slovenski literarni stiki, ideologije, Il principe, Vladar, Cuore, Srce, Mondo piccolo - Don Camillo, Don Camillo, Niccollò Machiavelli, Edmondo De Amicis, Giovannini Guareschi Full text (file, 646,62 KB) This document has more files! More... |
|
4. Frančiškova Hvalnica stvarstva na SlovenskemTina Čuk, 2015, undergraduate thesis Keywords: diplomska dela, Sončna pesem, italijanska poezija, literarno prevajanje, prevodi v slovenščino, vulgarna umbrijščina, italijanščina, slovenska cerkvena glasba, uglasbitve, kantate, glasbene analize Full text (file, 15,38 MB) |
5. Kontrastivna analiza oglasnih besedil v slovenskem in italijanskem jezikuMateja Brus, 2017, master's thesis Keywords: slovenščina, italijanščina, kontrastivna analiza, oglaševanje, oglas, oglasna besedila, jezikovna sredstva, oblikoslovje, skladnja, besedišče, besediloslovje, argumentacija, bolonjski magisteriji, magistrska dela Full text (file, 6,72 MB) |
|
|
|
|
|