20.500.12556/RUL-5549
Jezikovnokulturni vidiki vključevanja Slovenije v Evropsko unijo
V članku je na podlagi slovenske in tuje literature predstavljen jezikovni okvir EU, z vidika teorije jezikovne kulture je kritično analiziranotrenutno stanje glede na morebitno priključitev Slovenije. Jezikovnokulturno vprašanje slovenščine kot malega jezika in jezika, ki ohranja slovensko samobitnost, je povezano z vprašanji jezikovne politike in jezikovnega načrtovanja. Trenutno stanje kaže, da R Slovenija nima konsenzualno sprejete jezikovne politike, da je od samostojnosti naprej jezikovno vprašanje zanemarjeno. Institucije, ki so prej skrbele za razvoj slovenščine, so bile ukinjene. To se posej kaže v neurejenem strokovnem izrazju in slabitvi lojalnosti do slovenščine. Če bomo želeli vstopiti v družbo evropskih jezikov enakopravno, potem ne moremo pristati na nikakršne kompromise: slovenščina mora formalnopravno (v teoriji) in praksi (z dejansko in samoumevno rabo v protokolarnih položajih) postati eden od uradnih jezikov EU.
On the basis of Slovene and foreign literature, the article presents the linguistic frames of the EU. From the viewpoint of the theory on linguistic culture, the present state, regarding the possibility of Slovenia joining the EU, is critically analysed. The linguistic-cultural issue of the Slovene language, as a small language and as a language retaining the Slovene originality/identity, is connected with issues on linguistic policy and planning. The present state of affairs shows that Slovenia does not have a consensually accepted language policy, further, that from the attainment of independence, the language issue has been neglected. Institutions that had, inthe past, cared for the development of the Slovene language, have been abolished. This reflects in confused professional expression and the impoverishment of loyality to the Slovene language. If we are to join the company of the European languages on equal grounds we must not agree to any compromises: the Slovene language must formally and legally (in theory) and inpractice (in actual and natural use in official cases) become one of the official languages of the EU.
slovenščina
Evropska unija
jezikovna politika
jeziki
enakopravnost
Slovenian language
European union
language policy
languages
equality
true
false
false
Slovenski jezik
Neznan jezik
Delo ni kategorizirano
2014-07-11 12:48:18
2014-07-11 12:48:18
2022-04-23 03:40:15
0000-00-00 00:00:00
2001
0
0
Str. 213-230
št. 2
Let. 38
mar.-apr. 2001
0000-00-00
NiDoloceno
NiDoloceno
NiDoloceno
0000-00-00
0000-00-00
0000-00-00
811.163.6:316(497.4):341.17
0040-3598
20491101
http://dk.fdv.uni-lj.si/tip/tip20012KalinGolob.PDF
1
https://repozitorij.uni-lj.si/Dokument.php?lang=slv&id=5549
Fakulteta za družbene vede
0
0
0