<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Gradivo ID="121459" NadgradivoID="0" NRID="12069744" OceID="0" DomainUrl="https://repozitorij.uni-lj.si/" IzpisPolniUrl="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&amp;id=121459" StOgledov="2686" StPrenosov="282" StOcen="0" VsotaOcen="0" DatumIzvoza="2026-07-08 21:43:01" OcenaSkupna="0" StPodgradiv="0" StudijskiProgramEvsID="0" JeIndeksirano="0" JeVecAvtorjev="0" DovoliZahtevkeZaDostop="0">
  <PID Url="http://hdl.handle.net/20.500.12556/RUL-121459">20.500.12556/RUL-121459</PID>
  <Naslov>Ne vlečem vas za nos: kontrastivna analiza idiomov, osnovanih na delih telesa, z vidika kognitivnega jezikoslovja</Naslov>
  <Podnaslov></Podnaslov>
  <TujJezik_Naslov>I&#039;m not pulling your leg: a contrastive analysis of body-part idioms from a cognitive linguistic perspective</TujJezik_Naslov>
  <TujJezik_Podnaslov></TujJezik_Podnaslov>
  <Opis>Magistrsko delo vključuje angleške in slovenske idiome, ki vsebujejo dele telesa (roka, noga,
glava) z namenom potrditve hipoteze, ki pravi, da so pomeni teh besednih zvez motivirani s
strani kognitivnih mehanizmov, kot so splošno sprejeto znanje ter konceptualne metafore in
metonimije. Prav tako naloga dokazuje, da je veliko somatskih frazemov utemeljenih na
utelešeni kogniciji. Z uporabo konceptualne teorije Georga Lakoffa je raziskano, ali je možno
predvideti pomen somatskih frazemov na podlagi pomenov posameznih besed, ki sestavljajo
frazem. Analiza predstavljena v tej raziskavi kaže na to, da so pri govorcih obeh jezikov na delu
kognitivne strategije, ko sklepajo o pomenih idiomov, osnovanih na delih telesa. Prav tako že
samo dejstvo, da pri sklepanju o pomenu fraze govorci aktivirajo določene ključne besede
znotraj idioma, nakazuje na to, da je figurativni pomen vsaj do neke mere možno predvideti iz
pomena sestavnih delov. Dokazana je znatna stopnja ujemanja med angleščino in slovenščino
v številu idiomatskih izrazov z enakim figurativnim pomenom in enakimi konceptualnimi
strategijami v ozadju. Obravnavani so tudi primeri motivacije pomena, ki so specifični le za en
jezik.</Opis>
  <TujJezik_Opis>The thesis comprises English and Slovene idioms containing parts of the human body (hand
(arm), foot (leg), and head) in order to support the hypothesis that these expressions are
motivated by cognitive mechanisms, such as general conventional knowledge and conceptual
metaphors and metonymies. Furthermore, many somatic idioms presented are shown to be
grounded in embodiment. The conceptual theory developed mainly by George Lakoff is used
in order to find whether the figurative meaning of idioms containing body parts is predictable
from the meanings of their constituent parts. The analysis presented in this study shows that
cognitive strategies are at work when speakers of both languages infer the figurative meaning
of somatic idioms. Also, the fact that during the process of inference of meaning speakers
activate the key words in idioms suggests that the overall figurative meaning of many idioms
is predictable from the meanings of their constituent parts. It is also presented that there is a
considerable degree of correspondence between English and Slovene in that there are idiomatic
expressions in both languages which share their figurative meaning as well as the same
underlying conceptual strategies. Some cases of language-specific meaning motivation are
observed as well.</TujJezik_Opis>
  <KljucneBesede>
    <Beseda>kognitivno jezikoslovje</Beseda>
    <Beseda>somatski frazemi</Beseda>
    <Beseda>utelešena kognicija</Beseda>
    <Beseda>splošno
sprejeto znanje</Beseda>
    <Beseda>metonimija</Beseda>
    <Beseda>metafora</Beseda>
    <Beseda>motivacija pomena</Beseda>
  </KljucneBesede>
  <TujJezik_KljucneBesede>
    <Beseda>cognitive linguistics</Beseda>
    <Beseda>somatic idioms</Beseda>
    <Beseda>embodiment</Beseda>
    <Beseda>conventional knowledge</Beseda>
    <Beseda>metonymy</Beseda>
    <Beseda>metaphor</Beseda>
    <Beseda>motivation of meaning</Beseda>
  </TujJezik_KljucneBesede>
  <Potrjeno>true</Potrjeno>
  <JeZaklenjeno>false</JeZaklenjeno>
  <JeRecenzirano>false</JeRecenzirano>
  <Zaloznik></Zaloznik>
  <Izvor></Izvor>
  <Jezik ID="1060" ISO639-3="slv">Slovenski jezik</Jezik>
  <TujJezik ID="1033" ISO639-3="eng">Angleški jezik</TujJezik>
  <Povezave></Povezave>
  <Pokrivanje></Pokrivanje>
  <CasovnoPokritje></CasovnoPokritje>
  <AvtorskePravice></AvtorskePravice>
  <VrstaGradiva ID="mb22" DRIVER="info:eu-repo/semantics/masterThesis">Magistrsko delo/naloga</VrstaGradiva>
  <DatumVstavljanja>2020-10-11 07:15:08</DatumVstavljanja>
  <DatumObjave>2020-10-11 07:15:19</DatumObjave>
  <DatumSpremembe>2022-09-02 03:59:31</DatumSpremembe>
  <DatumTrajnegaHranjenja>0000-00-00 00:00:00</DatumTrajnegaHranjenja>
  <LetoIzida>2020</LetoIzida>
  <LetoIzidaDo>0</LetoIzidaDo>
  <KrajIzida></KrajIzida>
  <LetoIzvedbe>0</LetoIzvedbe>
  <KrajIzvedbe></KrajIzvedbe>
  <Opomba></Opomba>
  <StStrani></StStrani>
  <StevilcenjeNivo1></StevilcenjeNivo1>
  <StevilcenjeNivo2></StevilcenjeNivo2>
  <Kronologija></Kronologija>
  <Patent_Stevilka></Patent_Stevilka>
  <Patent_DatumVeljavnosti>0000-00-00</Patent_DatumVeljavnosti>
  <VerzijaDokumenta>NiDoloceno</VerzijaDokumenta>
  <StatusObjaveDrugje>NiDoloceno</StatusObjaveDrugje>
  <VrstaStroskaObjave>NiDoloceno</VrstaStroskaObjave>
  <DatumPoslanoVRecenzijo>0000-00-00</DatumPoslanoVRecenzijo>
  <DatumSprejetjaClanka>0000-00-00</DatumSprejetjaClanka>
  <DatumObjaveClanka>0000-00-00</DatumObjaveClanka>
  <EmbargoDo>1970-01-01</EmbargoDo>
  <VrstaEmbarga ID="1" Naziv="Takojšnja javna objava" OpenAIREDostop="openAccess"></VrstaEmbarga>
  <Osebe>
    <Oseba ID="99399" Ime="Tea" Priimek="Polanc" AltIme="" VlogaID="70" VlogaNaziv="Avtor" ConorID="" Afiliacija="" ArrsID="0" ORCID=""></Oseba>
    <Oseba ID="18848" Ime="Frančiška" Priimek="Lipovšek" AltIme="Franja Lipovšek" VlogaID="991" VlogaNaziv="Mentor" ConorID="4729699" Afiliacija="" ArrsID="19017" ORCID=""></Oseba>
  </Osebe>
  <Identifikatorji>
    <Identifikator ID="16" Sifra="VisID" Naziv="VisID" URL="">465710</Identifikator>
  </Identifikatorji>
  <Datoteke>
    <Datoteka ID="136388" DatotekaNRID="11285294" NamenDatotekeID="2" NamenDatoteke="Predstavitvena datoteka" FormatDatotekeID="2" FormatDatoteke=".pdf" MIME="application/pdf" IkonaFormata="pdf.png" IkonaFormataPolniUrl="https://repozitorij.uni-lj.si/teme/rulDev/img/fileTypes/pdf.png" VelikostDatoteke="1704871" VelikostDatotekeKratko="1,63 MB" DatumVstavljanja="2020-10-11 07:15:41" JeZbrisana="false" JeJavnoVidna="true" JeIndeksirana="true" JeVidno="true" VidnoOd="01.01.1970" Zaporedje="0">
      <Naziv>5997.pdf</Naziv>
      <OrgNaziv>5997.pdf</OrgNaziv>
      <URL></URL>
      <Opis></Opis>
      <OpisTujJezik></OpisTujJezik>
      <UrlObdelave></UrlObdelave>
      <FrekvencaAzuriranjaID>1</FrekvencaAzuriranjaID>
      <Verzija></Verzija>
      <MD5>2497207784A0982C87CCF1280F4D15EA</MD5>
      <SHA256>da9cdfe8936b5fdc15d288f62013d30e95e0d8d80c623a1ed871d29e49971b2e</SHA256>
      <UUID>e3fc63bc-a1ba-11eb-a523-00155dcfd717</UUID>
      <PID></PID>
      <PrenosPolniUrl>https://repozitorij.uni-lj.si/Dokument.php?lang=slv&amp;id=136388</PrenosPolniUrl>
      <Vsebine>
        <Vsebina TipVsebine="GoloBesedilo" JezikID="1060" Oznaka="" Dolzina="171411"></Vsebina>
      </Vsebine>
    </Datoteka>
  </Datoteke>
  <Organizacije>
    <Organizacija OrganizacijaID="17" Kratica="FF" ZavodEvsID="0000071" Logo="" LogoPolniUrl="https://repozitorij.uni-lj.si/teme/rulDev/img/logo/">Filozofska fakulteta </Organizacija>
  </Organizacije>
  <OrganizacijeVira>
  </OrganizacijeVira>
  <MetodeZbiranjaPodatkov>
  </MetodeZbiranjaPodatkov>
  <TipologijaDela ID="0" Koda="0" Naziv="Ni določena" SchemaOrg="CreativeWork"></TipologijaDela>
  <Ostalo>
    <StIrodsDatotek>0</StIrodsDatotek>
    <StDatotekPodTrajnimEmbargom>0</StDatotekPodTrajnimEmbargom>
    <StDatotekZOmejenimDostopom>0</StDatotekZOmejenimDostopom>
  </Ostalo>
</Gradivo>
