<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Evalvacija praktičnega usposabljanja na oddelku za prevajalstvo v Ljubljani</dc:title><dc:creator>Hirci,	Nataša	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>praktično usposabljanje</dc:subject><dc:subject>ponudniki prevajalske prakse</dc:subject><dc:subject>bodoči prevajalci</dc:subject><dc:subject>evalvacija in samoevalvacija</dc:subject><dc:subject>mentoriranje</dc:subject><dc:description>V prispevku predstavljamo rezultate raziskav, osredotočenih na evalvacijo in samoevalvaci-jo praktičnega usposabljanja študentov Oddelka za prevajalstvo Univerze v Ljubljani, ki so opravljali prevajalsko prakso kot obvezni del študijskega procesa na magistrskem programu Prevajanje/Tolmačenje. V raziskavo so bili poleg praktikantov vključeni tudi predstavniki izbranih delovnih organizacij, ki študentom prevajalstva ponujajo tritedensko praktično uspo-sabljanje. V uvodnem delu je predstavljeno področje mentoriranja in evalvacije, nato sledijo rezultati evalvacije in samoevalvacije različnih vidikov praktičnega usposabljanja. Podatki so bili pridobljeni s pomočjo 122 končnih poročil in anketnih vprašalnikov praktikantov po zaključenem praktičnem usposabljanju v zadnjem akreditacijskem obdobju za članstvo Od-delka za prevajalstvo v Evropski mreži magistrskih programov iz prevajanja (angl. European Masterʼs in Translation) v kombinaciji s podatki o praktičnem usposabljanju za študijsko leto 2023/2024. Raziskava se osredotoča na odnos in pomoč sodelavcev v delovni organizaciji ob sprejemu praktikanta, predvsem pa na različne vidike mentoriranja, od komunikacije in povratnih informacij, ki jih praktikanti prejmejo v času prevajalske prakse, do časa in spodbu-de, ki ju mentorji namenjajo praktikantom. Dodatne informacije o praktičnem usposabljanju smo pridobili s pomočjo šestih poglobljenih intervjujev s posameznimi predstavniki delovnih organizacij, ki zaposlujejo prevajalce in sodelujejo pri praktičnem usposabljanju, in prakti-kanti, ki so v teh delovnih organizacijah opravljali prevajalsko prakso. V intervjujih smo želeli dodatno osvetliti različne prevajalske aktivnosti, rabo najsodobnejših prevajalskih tehnologij in orodij umetne inteligence v času prevajalske prakse, mentorski odnos in kasnejše zaposli-tvene možnosti. Izsledki raziskave kažejo na nujnost nadaljevanja tesnega povezovanja med akademskimi inštitucijami in delovnimi organizacijami, ki ponujajo zaposlitev alumnom Od-delka za prevajalstvo, saj praktično usposabljanje pri potencialnih delodajalcih na področju je-zikovnih in prevajalskih storitev vzpostavlja most med izobraževalnim in poklicnim svetom. Obenem poleg pridobivanja poklicnih izkušenj na področju disciplinarnega znanja praktikanti v času praktičnega usposabljanja razvijajo in krepijo tudi mehke veščine, ki so v zadnjem času eden od ključnih gradnikov zaposljivosti bodočih prevajalcev.</dc:description><dc:date>2025</dc:date><dc:date>2026-02-06 12:17:00</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>179169</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 81'25:[37.091.12:005.963.5]</dc:identifier><dc:identifier>ISSN pri članku: 2350-4269</dc:identifier><dc:identifier>DOI: 10.4312/vestnik.17.159-177</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 267544067</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
