<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>A Parallel Historical Corpus Analysis of Verbal Changes in the Synoptic Gospels in the King James Bible</dc:title><dc:creator>Kompara,	Jure	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Kavalir,	Monika	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>verbal changes / King James Bible (KJB) / corpus research / parallel corpus / diachronic corpus / English language / historical linguistics</dc:subject><dc:description>This master's thesis employs the corpus-as-method approach to study how verbal structures evolved in different King James Bible (KJB) versions, focusing on the Synoptic Gospels. Quantitative and qualitative analyses uncover historical language changes that are reflected in the different versions of the KJB. Three different versions of the KJB are compared using a diachronic parallel corpus, namely the original 1611 version and the updated 1769 and 2016 editions. The corpus used in the study was compiled from texts sourced from the Textus Receptus Bibles website, and advanced corpus querying was facilitated with the Sketch Engine software. Additionally, a comprehensive list of irregular verbs was manually compiled for a comprehensive analysis of irregular verb changes.
This study represents what is likely the first use of a diachronic parallel corpus to analyse the changing language of the Bible. Findings show that the KJB versions do not consistently reflect their historical periods' language changes. The analysis of different verbal structures reveals deviations from the general evolution of British English, particularly in the use of the progressive aspect, irregular verbs, and passive constructions. However, constructions such as the perfect aspect with be and have, negation, and modal auxiliaries roughly align with the general development of the language. 
This master's thesis offers insights into the KJB's historical development in relation to the historical changes of the English language. The data analysis suggests that all three KJB versions maintain a conservative approach, preserving some linguistic features while adapting to other changes. The 2016 version of the KJB is especially marked by a tendency to modernise certain structures while preserving others. This is further confirmation that verbal structures in the KJB do not always follow the general historical changes of the English language.</dc:description><dc:date>2023</dc:date><dc:date>2023-10-27 07:45:46</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>151999</dc:identifier><dc:identifier>VisID: 537320</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 173353987</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
