<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Lektoriranje in odgovornost</dc:title><dc:creator>Vitez,	Primož	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>lektoriranje</dc:subject><dc:subject>jezikovna norma</dc:subject><dc:subject>prevajanje</dc:subject><dc:subject>jezikovno tolmačenje</dc:subject><dc:subject>odgovornost</dc:subject><dc:subject>jezikovno dejanje</dc:subject><dc:description>Prispevek odpira temeljna vprašanja opredelitve jezikovnega poseganja v obstoječa pisna besedila. Primerja postopke branja, prevajanja in lektoriranja. Ker gre (posebej v primeru lektoriranja) za zelo konkretno spreminjanje izvirnih tekstov, ki imajo svojega avtorja, se tu ostro zastavlja problem odgovornosti, ki jo nosi izvajalec lektorskega jezikovnega dejanja. Komu ali čemu je dejansko zavezan? Jeziku, normi, smislu besedila, avtorstvu ali morda samemu sebi?</dc:description><dc:date>2009</dc:date><dc:date>2023-10-25 14:08:16</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>151921</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 81'25:81'26:81'271.16</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 41199458</dc:identifier><dc:identifier>OceCobissID: 248431360</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
