<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Prevajalska problematika pri prevajanju navodil za uporabo medicinskih pripomočkov</dc:title><dc:creator>Perko,	Klara	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Pisanski Peterlin,	Agnes	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>Navodila za uporabo</dc:subject><dc:subject>angleščina</dc:subject><dc:subject>slovenščina</dc:subject><dc:subject>prevod</dc:subject><dc:subject>obligacija</dc:subject><dc:description>Navodila za uporabo medicinskih pripomočkov so še zelo neraziskovana besedilna vrsta. Ta magistrska naloga predstavi navodila za uporabo medicinskih pripomočkov kot besedilno vrsto in njihov pomen pri prevajanju tovrstnih dokumentov. V magistrski nalogi so obravnavane naslednje hipoteze: 1) vsaj 50 % hotenjskih izrazov v izhodiščnem besedilu je prevedenih s formalnim ekvivalentom v ciljnem besedilu; 2) moč obligacije se spremeni v najmanj 10 % obravnavanih hotenjskih izrazov; 3) uporabljeni so različni prevajalski pristopi pri prevajanju hotenjskih izrazov glede na jezikovno smer prevajanja. Hipoteze smo preverili z analizo prevodov, ki je bila izvedena na dvosmernem korpusu navodil za medicinske pripomočke z izhodiščnimi besedili v angleščini in slovenščini ter njihovimi prevodi. V analizo so bili vključeni izseki navodil za uporabo, ki opisujejo postopke, pri katerih avtor bralca nagovarja direktno. Rezultati prvega dela analize kažejo, kako se v angleščini in slovenščini uporabljajo hotenjski izrazi, kot so modalni glagoli, velelnik in druge glagolske besedne zveze z izraženo obligacijo. Drugi del analize pa prikazuje količino sprememb v moči obligacije pri prevodih v angleščino in slovenščino. S skupkom rezultatov obeh stopenj analize so prikazani različni prevajalski pristopi za obe jezikovni smeri prevajanja.</dc:description><dc:date>2023</dc:date><dc:date>2023-09-21 07:46:54</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>150614</dc:identifier><dc:identifier>VisID: 532150</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 166056963</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
