<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Samodejno odkrivanje semantičnih premikov v prevodih</dc:title><dc:creator>Vintar,	Špela	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>korpusno prevodoslovje</dc:subject><dc:subject>Wordnet</dc:subject><dc:subject>semantično označevanje</dc:subject><dc:subject>razdvoumljanje</dc:subject><dc:subject>prevodne strategija</dc:subject><dc:description>Prispevek opisuje poskus razvoja metodologije za samodejno odkrivanje semantičnih premikov v prevodih. V vzporednem korpusu označimo izvirnik z identifikatorji pomenov iz Wordneta in preko njih izluščimo ciljno pomensko polje, v našem primeru izraze, povezane s hrano in pijačo. Večpomenske izraze samodejno razdvoumimo z orodjem UKB. Z opisano metodo uspešno skrčimo obseg preiskovanega gradiva, primere pa nato vzorčno klasificiramo glede na uporabljeno prevodno strategijo.</dc:description><dc:date>2011</dc:date><dc:date>2023-09-08 10:43:03</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>149690</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 81'25'322.4:81'37</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 47263842</dc:identifier><dc:identifier>OceCobissID: 258646784</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
