<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Socio-Cultural Motivations for the Acquisition of Lexical Items in Sranan Tongo’s Core Vocabulary</dc:title><dc:creator>Herček,	Ariela	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Novak Lukanovič,	Sonja	(Mentor)
	</dc:creator><dc:creator>Kavalir,	Monika	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>Sranan</dc:subject><dc:subject>language contact</dc:subject><dc:subject>creolization</dc:subject><dc:subject>creoles</dc:subject><dc:subject>historical sociolinguistics</dc:subject><dc:subject>colonisation</dc:subject><dc:subject>Suriname</dc:subject><dc:description>The master thesis delves into the core vocabulary of Sranan Tongo, an English creole still spoken in Suriname. Based on the 207-word Swadesh list, a purpose-built wordlist of Early Sranan core vocabulary — with source languages and source lexemes determined — was built with the help of 18th century Early Sranan texts. The Modern Sranan wordlist was analysed in terms of source languages and semantic groups based on Swadesh’s own grouping, as well as parts of speech. Both Sranan Swadesh lists were compared in terms of semantic and lexical changes that took place over time. Taking this into account, some conjectures are drawn about the socio-cultural circumstances in Suriname throughout the centuries which could have affected the choice of source languages, and which could explain the semantic and lexical changes identified in the research.</dc:description><dc:date>2023</dc:date><dc:date>2023-06-23 07:47:22</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>147101</dc:identifier><dc:identifier>VisID: 517998</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 156653827</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
