<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Frazeologija kot medij za izražanje stereotipnih pogledov na druge: na primeru angleških in slovenskih frazemov z etnonimi</dc:title><dc:creator>Vrbinc,	Alenka	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Vrbinc,	Marjeta	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>izlastnoimenski frazemi</dc:subject><dc:subject>etnonimi</dc:subject><dc:subject>stereotipi</dc:subject><dc:subject>predsodki</dc:subject><dc:subject>konotacija</dc:subject><dc:description>V članku obravnavamo nacionalne stereotipe, ki jih najdemo v angleških in slovenskih izlastnoimenskih frazemih z etnonimi ali njihovimi izpeljankami. Naš namen je pojasniti razloge, zakaj so se v angleščini oz. slovenščini v določenem časovnem obdobju pojavili stereotipni pogledi na druge narode. Na podlagi konkretnih primerov frazemov razlagamo njihovo (pretežno negativno) konotacijo. Ugotavljamo, da so angleški frazemi z etnonimi posledica zgodovinskih odnosov Angležev z drugimi (večinoma) evropskimi narodi, ki so jih imeli Angleži za sovražnike ali tekmece, slovenski frazemi z etnonimi pa so lahko rezultat prevzemanja izraza kot takega iz nemščine ali pa odraz stereotipnih predstav Slovencev o drugih narodih in ne odraz rivalstva med Slovenci in drugimi narodi.</dc:description><dc:date>2022</dc:date><dc:date>2023-06-06 13:38:45</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>146682</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 811.111:811.163.6'373.72</dc:identifier><dc:identifier>ISSN pri članku: 1408-2616</dc:identifier><dc:identifier>DOI: 10.3986/sjsls.14.1.08</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 132889091</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
