<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Koronavirus v hrvaškem in ruskem izrazoslovju</dc:title><dc:creator>Vogrinc,	Špela	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Balažic Bulc,	Tatjana	(Mentor)
	</dc:creator><dc:creator>Uhlik,	Mladen	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>hrvaščina</dc:subject><dc:subject>ruščina</dc:subject><dc:subject>koronavirus</dc:subject><dc:subject>terminologija</dc:subject><dc:subject>zunajjezikovno prevzemanje</dc:subject><dc:subject>medijski diskurz</dc:subject><dc:subject>determinologizacija</dc:subject><dc:description>Pandemija koronavirusa SARS-CoV-2 je prinesla mnoge spremembe v družbenem dogajanju, odrazila pa se je tudi v jeziku. Preko medijev v vsakdanji jezik prehajajo termini iz epidemiologije, medicine in drugih znanosti. Nekateri strokovni izrazi se vse pogosteje uporabljajo ali so dobili nov pomen v okviru epidemiološke situacije, z rabo v nestrokovnem kontekstu pa prihaja do njihove delne determinologizacije. V magistrskem delu se osredotočam na mehanizme nastajanja terminologije v hrvaškem in ruskem jeziku in analiziram omenjene procese na primerih iz zbranih korpusov besedil iz medijskega diskurza obeh jezikov.</dc:description><dc:publisher>[Š. Vogrinc]</dc:publisher><dc:date>2022</dc:date><dc:date>2022-11-07 21:27:27</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>142418</dc:identifier><dc:identifier>UDK: [ 811.163.42+811.161.1]:001.4</dc:identifier><dc:identifier>VisID: 516039</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 133663491</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
