<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Korpusna analiza kolokacij prehodnih glagolov owaru in oeru</dc:title><dc:creator>Pahor,	Nastja	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Shigemori Bučar,	Chikako	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>glagol</dc:subject><dc:subject>prehodnost</dc:subject><dc:subject>korpus</dc:subject><dc:subject>kolokacije</dc:subject><dc:subject>japonski jezik</dc:subject><dc:description>Prehodnost japonskih glagolov je tema, o kateri se je na Japonskem razpravljalo že pred začetkom obdobja Meiji. Magistrska naloga raziskuje prehodno rabo glagolov owaru ꑂわる (končati, končati se) in oeru ꑂえる (končati) na podlagi analize njunih predmetov oziroma kolokacij v stavčnem vzorcu N wo owaru in N wo oeru. Glavni cilj raziskave je razjasnitev rabe obeh glagolov. Prvi del magistrske naloge podaja opredelitev prehodnih in neprehodnih glagolov in pregled definicij glagolov owaru in oeru v slovarjih, izpostavi pa tudi problematike kot sta neuravnoteženo prikazovanje glagolov v učnih pripomočkih in posledično neenotno zaznavanje rabe glagolov. V drugem, empiričnem delu sem s korpusi (BCCWJ, CSJ, NUCC) pridobila praktične primere z glagoloma in nato analizirala njihove kolokacije in kontekst ter glagolske oblike, ki se ob njih pojavijo. Rezultati so pokazali razdelitev kolokacij posamičnega glagola na specifična semantična polja in rabo glagolov, značilno za vsako semantično polje.</dc:description><dc:publisher>[N. Pahor]</dc:publisher><dc:date>2020</dc:date><dc:date>2020-12-09 07:45:19</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>122394</dc:identifier><dc:identifier>UDK: 811.521</dc:identifier><dc:identifier>VisID: 471613</dc:identifier><dc:identifier>COBISS_ID: 62374915</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
