<?xml version="1.0"?>
<metadata xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><dc:title>Dialektologija v Španiji pri poučevanju španščine kot tujega jezika</dc:title><dc:creator>Kenda,	Anja	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Santiago Alonso,	Gemma Maria	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>Dialektologia v Španiji</dc:subject><dc:subject>dialekt</dc:subject><dc:subject>španščina v Španiji</dc:subject><dc:subject>poučevanje španščine kot tujega jezika</dc:subject><dc:description>Magistrsko delo skuša osvetliti vprašanje dialektologije v Španiji v okviru poučevanja španščine kot tujega jezika. Dandanes imajo dijaki in študentje pri učenju španščine kot tujega jezika veliko možnosti, da se pri študiju srečajo z naravnimi govorci španščine iz špansko govorečih držav, ne glede na to, kje se sami učijo španščine. To jim je omogočeno predvsem zaradi velikega vzpona uporabe interneta, globalizacije, migracij, porasta turizma in zaposlitvenih možnosti. Učiteljem se tako postavlja izziv, katero “španščino” poučevati, da se bodo lahko učenci sporazumevali z naravnimi govorci španščine iz različnih držav. Večina avtorjev omenja le španščino v Španiji in špančino v Ameriki, vendar se na ta način preveč posplošuje tako sam jezik kot tudi poučevanje španščine. To magistrsko delo se osredotoča predvsem na narečja v Španiji in kako jih umestiti v poučevanje španščine kot tujega jezika. Ob koncu magistrskega dela tako predstavimo učno pripravo namenjeno učencem z ravnjo španščine B1-B2.</dc:description><dc:date>2020</dc:date><dc:date>2020-04-16 08:45:22</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>115189</dc:identifier><dc:identifier>VisID: 453019</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></metadata>
