<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=177642"><dc:title>Prevajalci-kleriki in translatio studii v srednjeveški Franciji</dc:title><dc:creator>Vaupot,	Sonia	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>prevajanje v srednjem veku</dc:subject><dc:subject>prevajalci-kleriki</dc:subject><dc:subject>translatio studii</dc:subject><dc:subject>tran-slatio imperii</dc:subject><dc:subject>cerkveno prevajanje</dc:subject><dc:description>Članek obravnava vlogo prevajalcev-klerikov pri prenosu znanja in moči v srednjeveški Franciji, pri čemer se opira na koncepta translatio studii in tran-slatio imperii. Ti prevajalci so s prevajanjem različnih besedil prenašali znanje v srednjeveško francoščino in hkrati služili interesom cerkvenih in kraljevih in-stitucij. Raziskava osvetljuje ideološka in politična vprašanja teh prevodov ter odpor, ki so ga sprožili. Analizira vlogo različnih mecenov, zlasti Karla V., pri spodbujanju prevajanja kot orodja za upravljanje in poenotenje znanja. V skle-pnem delu sledi razvoju teh praks do konca srednjega veka, ko je postalo orodje za širjenje znanja in zaznamovalo prehod v humanizem.</dc:description><dc:date>2025</dc:date><dc:date>2025-12-30 13:54:14</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>177642</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
