<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=159925"><dc:title>Podoba in funkcija govorjenega knjižnega jezika glede na neknjižne zvrsti</dc:title><dc:creator>Tivadar,	Hotimir	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>slovenščina</dc:subject><dc:subject>knjižni jezik</dc:subject><dc:subject>govorjeni jezik</dc:subject><dc:subject>knjižne zvrsti</dc:subject><dc:subject>neknjižne zvrsti</dc:subject><dc:subject>medijski govor</dc:subject><dc:subject>fonetika</dc:subject><dc:description>Govorjeni slovenski knjižni jezik se je v sodobni obliki začel oblikovati šele v drugi polovici 19. stoletja z razpravami o parlamentarnem jeziku (javni, uradni govorni položaj) – pred tem je bil slovenski govor bolj ali manj potisnjen samo v zasebni govorni položaj in razdeljen na več pokrajinskih variant. Z oblikovanjem knjižnega jezika je bilo nujno »narediti« knjižni jezik reprezentativen za večino Slovencev, kar pa je sovpadalo z naslonitvijo na protestantsko pisno tradicijo Trubarja in Dalmatina in uvedbo »novih oblik« (19. stoletje) v tradicionalno »kranjsko osnovo« knjižnega jezika. Iz tega (in vpliva zapisanega jezika) deloma izvirajo težave pri knjižnem govoru (npr. fonema /v/ in /l/).
Članek na osnovi sodobnih radijskih besedil opozarja na nekatera odprta vprašanja govorjenega knjižnega jezika in govora v medijih nasploh (vpliv narečij, redukcije samoglasnikov, vpliv pisnega jezika) z drugačnega zornega kota.</dc:description><dc:date>2004</dc:date><dc:date>2024-07-30 12:08:18</dc:date><dc:type>Neznano</dc:type><dc:identifier>159925</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
