<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=151916"><dc:title>Pridobivanje podatkov o slovenščini za izdelavo slovensko-tujejezičnih slovarjev</dc:title><dc:creator>Šorli,	Mojca	(Avtor)
	</dc:creator><dc:subject>slovenščina</dc:subject><dc:subject>angleščina</dc:subject><dc:subject>leksikografija</dc:subject><dc:subject>slovarji</dc:subject><dc:subject>dvojezični slovarji</dc:subject><dc:subject>leksikalna baza</dc:subject><dc:subject>obrnjena baza</dc:subject><dc:subject>korpus</dc:subject><dc:subject>primerjalne študije</dc:subject><dc:subject>Veliki angleško-slovenski slovar</dc:subject><dc:subject>korpus</dc:subject><dc:subject>kontrastiva</dc:subject><dc:description>Prispevek povzema razmisleke o pripravi slovenskega besedila za slovensko-tujejezični slovar ob konkretnem gradivu iz obrnjene baze Velikega angleško-slovenskega slovarja Oxford-DZS ter korpusno pridobljenih leksikalnogramatičnih podatkih iz nastajajoče leksikalne baze za slovenščino. Ključno vprašanje je, kako ob črpanju iz obeh virov pristopiti k izdelavi nove dvojezične podatkovne baze na način, ki ne bo potvarjal jezikovne realnosti slovenščine, hkrati pa bo zagotavljal izčrpno in poglobljeno analizo razmerij med jezikoma.</dc:description><dc:date>2009</dc:date><dc:date>2023-10-25 13:55:41</dc:date><dc:type>Članek v reviji</dc:type><dc:identifier>151916</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
