<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=151649"><dc:title>Primerjalna analiza strojnih prevodov osebnih in zemljepisnih imen v seriji Igra prestolov</dc:title><dc:creator>Šemen,	Miha	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Vintar,	Špela	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>nevronski strojni prevajalnik</dc:subject><dc:subject>strojno prevajanje</dc:subject><dc:subject>literarno prevajanje</dc:subject><dc:subject>analiza napak</dc:subject><dc:subject>prevajanje lastnih imen</dc:subject><dc:description>Številne raziskave so pokazale, da so strojni prevajalniki naredili velik korak naprej na področju literarnega prevajanja. Kar se je nekoč zdelo kot nepremostljiva ovira, se je izkazalo za cilj, h kateremu danes stremijo vsi strojni prevajalniki. Čeprav so bile izvedene že številne raziskave na področju strojnega prevajanja literarnih besedil iz angleščine v slovenščino, se še nobena ni izrecno ukvarjala s strojnim prevajanjem osebnih in zemljepisnih imen v fantazijski literaturi v tem jezikovnem paru. V tem magistrskem delu analiziramo strojne in človeške prevode osebnih in zemljepisnih imen v paru angleščina-slovenščina. Podnapise serije Igra prestolov smo najprej prevedli z nevronskima strojnima prevajalnikoma DeepL in Google Prevajalnik, nato pa preučili in primerjali uporabljene ter prepoznane prevajalske strategije ter analizirali njihovo doslednost pri prevajanju. Analiza je pokazala, da se število uporabljenih prevajalskih strategij razlikuje glede na prevajalca ter da DeepL v primerjavi z Google Prevajalnikom nudi nižjo raven doslednosti. Prav tako pa smo ugotovili, da se v večini primerov strojni prevodi razlikujejo od človeških ter da Google Prevajalnik nudi več napačnih prevodov kot DeepL.</dc:description><dc:date>2023</dc:date><dc:date>2023-10-14 07:45:42</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>151649</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
