<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=138566"><dc:title>Kontrastivna fonetično-fonološka analiza nekaterih inačic španskega jezika na podlagi posnetkov prebrane pravljice Zvezdica Zaspanka v španskem prevodu</dc:title><dc:creator>Metličar,	Ines	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Markič,	Jasmina	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>fonetika</dc:subject><dc:subject>španščina</dc:subject><dc:subject>ameriška španščina</dc:subject><dc:subject>branje pravljice</dc:subject><dc:description>Magistrsko delo se ukvarja z izgovorjavo španskega jezika in nekaterih njegovih variant. Gre za analizo različic španskega jezika iz šestih špansko govorečih držav in sicer iz Španije, Venezuele, Mehike, Argentine, Kube in Kolumbije.  V teoretičnem uvodu so opisane splošne značilnosti španske fonetike in fonologije na podlagi teorij znanih španskih jezikoslovcev, kot so Antonio Quilis (1999), Juana Gil Fernández (1995, 2017) in drugi. Drugi del naloge vključuje opis značilnosti španskih različic izbranih šestih držav in analizo posnetkov prebranega prevoda pravljice Zvezdica Zaspanka (Estrellita Dormilona). Pravljico so prebrali rojeni govorci navedenih držav. Zadnji del je primerjava izsledkov opravljenih analiz, ki razkriva, da španski jezik širom sveta ohranja marsikatere enotnosti pri načinu izgovorjave, vendar pa obstajajo različne možnosti realizacij pri izgovarjavi določenih glasov v različnih pozicijah govorne verige. Različni so tudi vplivi zgodovinskega razvoja, stika z drugimi jeziki, predvsem staroselskimi, samega okolja in drugih dejavnikov.</dc:description><dc:date>2022</dc:date><dc:date>2022-07-28 07:48:41</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>138566</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
