<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=121226"><dc:title>Recepcija slovenske nove romantike v francoskem literarnem prostoru</dc:title><dc:creator>Bobnar,	Beti	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Turk,	Boštjan Marko	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>nova romantika</dc:subject><dc:subject>Cankar</dc:subject><dc:subject>Župančič</dc:subject><dc:subject>moderna</dc:subject><dc:subject>recepcija</dc:subject><dc:description>Književnost igra veliko vlogo v zgodovini slovenskega naroda. Potem ko država leta 1991 doseže neodvisnost, slovenski jezik, umetnost, glasba in poezija tvorijo slovensko identiteto in združujejo narod. Pesniki in romanisti postanejo v državi zelo cenjeni. Leta 1896 na Dunaju, Cankar in Župančič stopita v stik z novimi literarnimi smermi in idejami, ki so bile takrat že dobro razširjene po vsej Evropi in jih preneseta v slovensko literaturo. Magistrska naloga preučuje recepcijo slovenskih modernih avtorjev v francoskem kulturnem prostoru, pri tem pa se osredotoča predvsem na dela Ivana Cankarja in Otona Župančiča, ki so bila do današnjega dne prevedena v francoščino, njune pobude v umetnosti in znanosti ter njune uprizoritve dramskih del v francoskih gledališčih.</dc:description><dc:date>2020</dc:date><dc:date>2020-10-02 07:15:08</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>121226</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
