<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=112676"><dc:title>Traduzione commentata verso lo sloveno di alcuni capitoli del romanzo Neanche con un morso all`orecchio di Flavio Insinna</dc:title><dc:creator>Grmek,	Monika	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Ožbot,	Martina	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>traduzione</dc:subject><dc:subject>romanzo autobiografico</dc:subject><dc:subject>italiano</dc:subject><dc:subject>sloveno</dc:subject><dc:description>In questa tesi di master ho tradotto in sloveno tre capitoli del romanzo autobiografico di Flavio Insinna intitolato Neanche con un morso all`orecchio. I capitoli sono stati scelti sia secondo gusti personali sia secondo le particolarità grammaticali, lessicali o specificità del contenuto. Con la testi volevo mettermi alla prova come traduttrice commentando tutte le particolarità della traduzione slovena che ho riscontrato durante il lavoro.</dc:description><dc:date>2019</dc:date><dc:date>2019-11-02 07:45:03</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>112676</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
