<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=110838"><dc:title>Obravnava frazeoloških enot v enojezičnih slovarjih za tujce</dc:title><dc:creator>Lovka,	Tina	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Valenčič Arh,	Urška	(Mentor)
	</dc:creator><dc:creator>Vrbinc,	Marjeta	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>Frazeologija</dc:subject><dc:subject>angleščina</dc:subject><dc:subject>nemščina</dc:subject><dc:subject>enojezični slovarji</dc:subject><dc:subject>slovarji za tujce</dc:subject><dc:description>V magistrskem delu raziskujem frazeološke enote v dveh enojezičnih slovarjih za tujce, angleškem Oxford Advanced Learner’s Dictionary, osma izdaja, in nemškem Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache, izdaja iz leta 2015. Raziskava je omejena na prvih deset strani črke N v obeh slovarjih. Namen magistrskega dela je analizirati frazeme, kolokacije (vključno z deleksikalnimi strukturami), zloženke in sestavljene glagole v obeh slovarjih ter raziskati, kako so te frazeološke enote obravnavane mega-, makro- in mikrostrukturno. Povedano drugače, glavni cilj dela je raziskati, kje v slovarju lahko uporabnik najde frazeološke enote, kje v geselskem članku se nahajajo in katere dodatne informacije o frazeoloških enotah so podane. V magistrskem delu tudi primerjam oba slovarja in izpostavim določene pomanjkljivosti pri obravnavi frazeoloških enot ter ponudim predloge za izboljšave. Magistrsko delo poskuša izpostaviti pomanjkanje podrobnih raziskav frazeoloških enot v enojezičnih slovarjih za tujce, še posebej v nemških slovarjih.</dc:description><dc:date>2019</dc:date><dc:date>2019-09-20 11:26:07</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>110838</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
