<?xml version="1.0"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><rdf:Description rdf:about="https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?id=104322"><dc:title>Analiza diskurza forumov na temo evropske begunske krize</dc:title><dc:creator>Viršček,	Maša	(Avtor)
	</dc:creator><dc:creator>Razpotnik,	Špela	(Mentor)
	</dc:creator><dc:subject>analiza diskurza</dc:subject><dc:subject>evropska begunska kriza</dc:subject><dc:subject>forumi</dc:subject><dc:subject>medijska pismenost</dc:subject><dc:subject>kritično mišljenje</dc:subject><dc:subject/><dc:description>Evropsko begunsko krizo, ki se je začela leta 2015, je povzročil množični prihod ljudi v države Evropske unije preko Sredozemskega morja in kopnega. Drugi poimenovanji zanjo sta evropska migrantska kriza oz. evropska migracijska kriza. Poznana pa je tudi zaradi tega, ker je razdelila slovensko javnost. V osnovi sta se izoblikovala dva tabora, za in proti sprejetju beguncev. V magistrskem delu sem se osredotočila na raziskovanje te polarizacije. Z raziskavo analize diskurza sem se v empiričnem delu posvetila petim spletnih forumom, na katerih se uporabniki pogovarjajo o begunski krizi. Zanimali so me diskurzi, ki se pojavljajo v teh spletnih diskusijah, in kaj je vplivalo na njihov nastanek.

V teoretičnem delu sem pregledala širši kontekst evropske begunske krize ter razdelala koncepte, ki se navezujejo nanjo in ki vplivajo na razmišljanje uporabnikov o tej problematiki. Eden izmed njih se nanaša na medije in na nekritično branje medijskih prispevkov. Analizirane objave kažejo na pomanjkanje kritične distance do lastnih predstav o svetu. Uporabniki ne dvomijo o svojih prepričanjih, mnenja pa ostajajo polarizirana, ker uporabniki v resnici nimajo stika s svetom, o katerem suvereno podajajo svoje mišljenje.</dc:description><dc:publisher>[M. Viršček]</dc:publisher><dc:date>2018</dc:date><dc:date>2018-10-04 18:40:30</dc:date><dc:type>Magistrsko delo/naloga</dc:type><dc:identifier>104322</dc:identifier><dc:language>sl</dc:language></rdf:Description></rdf:RDF>
