The following doctoral thesis focuses on integration processes within primary educational system. Central points of interest are immigrant children who have just recently moved to Slovenia and are considered to have come into contact with the language only upon entering school. The thesis analyses their language as well as overall integration into the educational system. The Slovenian legislation is momentarily inclined toward taking certain measures regarding the education of immigrant pupils. For the time being, however, the solutions to the problems within the educational system, as well as their realization, are still a far cry away from effective practices known to European countries with longer immigrant tradition. One of the main steps toward a more successful integration is considered to be the introduction of additional Slovene language lessons (as well as implementation of lessons of immigrant pupils' native tongues), the scope of which is, however, quite limited. Regarding the already established integration strategies it is believed that teachers are the ones who have the biggest impact - with the development and adaptation of their pedagogical work, their own initiative and positive attitude toward integration they enable a better and most of all less stressful integration into new social and scholastic environment - and this thesis therefore focuses on pedagogical work of teachers during regular school lessons. The interest of the thesis lies in strategies that teachers implement, or rather, in the actual realization of language and overall integration of immigrant children in schools. It is focused on the possible discrepancy between declaratory opinions of teachers regarding the integration and their actual practice. The empirical research based on observation of classes with recently arrived immigrant children as well as the results of in-depth interviews and online questionnaires will show different factors and aspects of integration and exclusion of said children. The standpoints of teachers regarding the integration of immigrant children into classes, their opinions of such children, their languages and cultures, are also brought to the attention. The data collected through research have shown that teachers report being personally invested, offering help and differentiating their lessons. The direct insight into their pedagogical practice, however, did not confirm such statements. The teachers did not adapt 337 according to the fact that there were immigrant pupils, without prior knowledge of the language, present in the classroom. Their speech was not altered; the pace remained the same, thoughts were not repeated, nor were grammar and lexicon simplified. Pictorial material was not used nor were pupils given adapted hand-outs. The immigrant pupils were mostly not asked whether they understood what was being said, neither were explanations repeated. Only rarely were immigrant pupils corrected when making a linguistic error. Although the teachers expressed positive views toward integration of immigrant pupils, the observation of lessons nevertheless showed indifferent - neither positive nor negative - attitude toward such pupils. It seems that teachers are all too burdened with and only with the presentation of knowledge (teachers themselves report being bound by the curriculum). The teachers also expressed positive views toward foreign languages and cultures. The said, however, cannot be confirmed based on the observation of lessons, for during those the teachers did not display any positive nor negative views concerning the cultures and languages of immigrant pupils. Apart from two occasions on which pupils were helped by being given the explanation in their mother tongue, nothing was done to facilitate their comprehension. The pupils were also not encouraged to communicate in their own language (except in one observed lesson) nor were they asked what certain taught subjects were called in their mother tongue. Similarly the lessons did not include contents from immigrant pupils' native environment. In interviews and questionnaires some teachers labelled the usage of mother tongue in home environment as the chief problem of language integration. In their opinion immigrant parents should speak Slovene with their children so that those could learn the language better and more quickly. However, by expressing such views the teachers showed their inability to recognize the importance of mother tongue in the life of an individual, as well as their lack of understanding the importance of first, second and foreign languages. Alongside that, it seems they also did not consider the outcome of a child learning Slovene from parents who do not speak it. Some teachers were also of the opinion that immigrant children do not have to learn their own mother tongue since they speak it at home. More exactly, they believe that if one wants to learn one's mother tongue, the task should fall on the family and home rather than school. At 338 the same time, however, the question of to what extent and for what kind of speaking situations a child can be prepared at home, was not raised. The teachers included in the research reported the importance of peers in the process of integration. In most cases they emphasized that immigrant pupils are well received by their peers who are willing to help them. It was also brought to the attention that children do no experience difficulties communicating among themselves. They communicate in Slovene or with individual Slovene words, and in other cases resort to non-verbal communication. In general, a very positive attitude of Slovene pupils toward immigration pupils was noticeable throughout observation lessons, although it was in some cases clear that immigration pupils were reserved and did not participate in conversations and play with other peers. Since this is a research of a smaller scope the results cannot be generalized as they apply only to the observed lessons and interviewed teachers. They can, however, point toward certain standards regarding the integration of immigrant students into lessons and educational system.
|