izpis_h1_title_alt

Začetno opismenjevanje učenca priseljenca v prvem razredu : magistrsko delo
ID Sunarić, Tamara (Avtor), ID Bešter, Marja (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu, ID Rot Vrhovec, Alenka (Komentor)

URLURL - Predstavitvena datoteka, za dostop obiščite http://pefprints.pef.uni-lj.si/id/eprint/4979 Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Zaradi priseljevanja je v slovensko osnovno šolo vsako leto vključenih vse več otrok, katerih prvi/materni jezik ni slovenščina. Pri vključevanju in poučevanju le-teh pa je pomembno individualno in celostno obravnavanje z nujno potrebnimi prilagoditvami. Kljub temu da je pravni status učencev priseljencev ob vpisu v slovenski vzgojno-izobraževalni sistem izenačen z vsemi vključenimi otroki, v Sloveniji še vedno nimamo poenotenega sistema vključevanja in poučevanja otrok, katerih prvi jezik ni slovenščina. Uspešnost vključevanja učencev priseljencev je v veliki meri odvisna od delovanja posamezne šole ter zavzetosti in samoiniciativnosti posameznih učiteljev. Po učnem načrtu za slovenščino (2011) poteka v prvem triletju tudi proces začetnega opismenjevanja; v njem posameznik razvija različne spretnosti, sposobnosti, veščine in znanja, vezana na branje in pisanje. Vendar ne smemo zanemariti dejstva, da učenci v šolo vstopajo z različnim predznanjem, zato mora učitelj oblikovati individualni načrt opismenjevanja za vsakega učenca. Glavni cilj magistrskega dela je bil, pri učencu priseljencu, ki je obiskoval prvi razred, z načrtovanim individualnim didaktičnim pristopom doseči napredek v sporazumevalni zmožnosti v slovenskem knjižnem jeziku. Najprej sem preverila učenčevo znanje slovenskega jezika. Na podlagi rezultatov sem pripravila individualni načrt dela in ga nato preizkusila. Zaključne ugotovitve raziskave in smernice za učitelje sem napisala na podlagi končne analize izvedenih učnih ur in rezultatov končnega preverjanja znanja. V teoretičnem delu magistrskega dela so predstavljeni dejavniki in značilnosti začetnega opismenjevanja, razvoj opismenjevalnih metod in njihova sedanja raba, sodobni pristopi k učenju branja in pisanja s poudarkom na individualizaciji ter načini vključevanja učencev priseljencev v slovenski vzgojno-izobraževalni sistem. V empiričnem delu magistrskega dela sem opravila akcijsko raziskavo. Pri tem se uporabila kvalitativni raziskovalni pristop in deskriptivno opisno metodo pedagoškega raziskovanja. V akcijsko raziskovanje je bil vključen učenec priseljenec. Kljub nekaterim napakam je bil napredek v sporazumevalni zmožnosti viden. Izpostavila bi predvsem napredek v razvoju poimenovalne zmožnosti in razvoju glasovnega zavedanja. Dvajseturno individualno delo je na učenčevo učenje slovenskega jezika vplivalo pozitivno. Naučil se je samostojno brati večino zlogov in nekatere enostavne besede ter po nareku zapisati krajše in enostavnejše besede. Samostojno je prepoznal vse črke, jih tudi pravilno zapisal in jim določil ustrezne glasove. Na učenčev napredek so vplivali različni dejavniki, med njimi sistematično usvajanje jezika, uporaba primernih metod in različnih strategij poučevanja, zaupljiv in pozitiven odnos med njim in menoj ter uporaba različnih didaktičnih pripomočkov in didaktičnih iger.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:vključevanje, poučevanje, prilagoditve, učenec priseljenec, individualizirani didaktični pristop, sporazumevalna zmožnost
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Tipologija:2.09 - Magistrsko delo
Organizacija:PEF - Pedagoška fakulteta
Založnik:[T. Sunarić]
Leto izida:2018
Št. strani:187 str.
PID:20.500.12556/RUL-99591 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:373.32.016:003(043.2)
COBISS.SI-ID:11915849 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:07.02.2018
Število ogledov:2328
Število prenosov:348
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Individualized initial literacy o fan immigrant first grader
Izvleček:
Due to immigration, more and more children, who’s mother tongue isn’t Slovenian, are attending the Slovenian primary schools. The integration and teaching of these children necessitates an individual and holistic approach with the necessary adjustments. Despite the legal status of immigrant pupils enrolled in the Slovenian education system being equated with all other attending pupils, Slovenia still hasn’t formed a unified integration and teaching system for children who’s mother tongue isn’t Slovenian. The success of the integration depends in large measure on the school and on the enthusiasm and self-initiative of teachers. The curriculum for Slovenian (2011) in the first triad encompasses initial literacy. The individual develops different skills, competences and knowledge regarding reading and writing. We shouldn’t neglect the fact that pupils begin schooling with different foreknowledge, therefore the teacher is required to form an individual literacy plan for each pupil. The main purpose of the master thesis was to promote the Slovenian communicative competence of the immigrant pupil, who attended first grade. Firstly, I evaluated the pupil’s knowledge of the Slovenian language. Based on the results I formed an individual work plan and tested it. The results of the study and the guidelines for teachers are thus based on the final analysis of the given lessons and the results of the final examination. In the theoretical part of the master thesis I will describe the factors and the characteristics of initial literacy, the development of literacy methods and their current use, the modern approach to reading and writing comprehension with the emphasis on the individualization and the integration of immigrant pupil into Slovenian school system. In the empirical part of the master thesis I have performed an action study. Here I used the qualitative approach and the descriptive method. The subject of the action study was the immigrant pupil. The progress in communicative competence was apparent in spite of some mistakes. Most apparent was the progress in the naming ability and the phonemic awareness. The 20-hour long individual work had a positive effect on pupil’s progress in learning Slovenian. As a result he was able to read most syllables, some simple words and write simple short dictated words. He was able to recognize all letters, write them down correctly and assign them the correct sound. The pupil’s progress was influenced by different factors, among them the systematical learning of the language, the usage of the appropriate method and different teaching strategies, a warm and positive relationship between the pupil and me and the usage of different didactic materials and didactic games.

Ključne besede:literacy, child of foreign national, primary education, pismenost, otrok druge nacionalnosti, osnovnošolski pouk

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj