Ta diplomska naloga preučuje reprezentacijo in interpretacijo pokrajinskega govora Gyeongsang v južnokorejskih televizijskih medijih, s poudarkom na rabi narečja v drami Reply 1988 iz leta 2015. S pomočjo sociolingvistične teorije analizira, kako liki prehajajo med govornimi slogi, pri čemer uporabljajo gyeongsangsko narečje in standardno korejščino glede na čustveni in družbeni kontekst pogovora. Poleg tega raziskuje, kako se slogovno prehajanje in odnos do narečja razlikujeta med različnimi okolji in generacijami.
Z analizo vzorcev dialogov iz serije, s posebnim poudarkom na likih Gim Seon-yeong in Choe Mu-seong, študija poudarja simbolno vlogo narečja kot označevalca identitete, intimnosti in regionalne pripadnosti. Ugotovitve raziskave razkrivajo jasno generacijsko razliko, kjer starejši liki pogosto uporabljajo narečje v neformalnih in čustveno nabitih situacijah. Mlajši liki pa v primerjavi pogosteje posegajo po standardni korejščini, kar odraža širše nacionalne trende k jezikovni standardizaciji. Analiza prav tako pokaže, da narečje ne deluje zgolj kot regionalni označevalec, temveč tudi kot orodje za pogajanje o identiteti in pripadnosti skozi celotno serijo.
|