Podrobno

Hibridizacija slovaščine v rabi kot rezultat konvergence sodobne slovaščine s češčino
ID Pallay, Jozef (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (263,43 KB)
MD5: FB48B94CC17D9478CD3D9B3B1A7523A7
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://journals.uni-lj.si/jezikinslovstvo/article/view/19970 Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
V prispevku pregledno orišemo glavne zgodovinske razvojne tendence slovaščine v odnosu do divergence in konvergence s češčino, kar je tesno povezano z vprašanjem jezikovnega purizma. Težišče tega orisa temelji na kratkem preglednem opisu najnovejšega stanja tega razvoja po razpadu Češkoslovaške in nastanku Slovaške kot samostojne države. Kljub novonastali situaciji in pričakovani divergenci, postopnemu oddaljevanju obeh jezikov, po naših opažanjih v rabi slovaščine paradoksalno prihaja do konvergence s češčino kot posledica asimetričnosti vzajemnih vplivov slovaščine in češčine v ekonomskem, izobraževalnem in zlasti medijskem prostoru. Deloma je to rezultat očitnih jezikovnih napak. Rezultat enosmernega prekomernega transferja v drug jezik je ekstralingvalni jezikovni hibrid kot denimo denglisch, spanglish idr. Na primerih iz sodobnega živega sporazumevanja poskušamo s pomočjo empiričnega opazovanja in deloma člankov in internetnih diskusij uglednih slovaških tiskanih medijev pokazati nespregledljiv proces hibridizacije slovaščine v rabi s češčino na zvočni, oblikoslovni, besedotvorni, skladenjski, leksikalni in leksikalno-semantični ravni kot primer novodobne češkoslovaščine.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:češčina, slovaščina, hibridizacija, jezikovna konvergenca, jezikovna divergenca, transfer, purizem, češčina in slovaščina v stiku, dvojezikovnost
Vrsta gradiva:Članek v reviji
Tipologija:1.02 - Pregledni znanstveni članek
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Status publikacije:Objavljeno
Različica publikacije:Objavljena publikacija
Datum objave:01.01.2025
Leto izida:2025
Št. strani:Str. 65-79
Številčenje:Letn. 70, št. 1/2
PID:20.500.12556/RUL-177926 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:[811.162.3+811.162.4]:575.83
ISSN pri članku:0021-6933
DOI:10.4312/jis.70.1-2.65-79 Povezava se odpre v novem oknu
COBISS.SI-ID:244289795 Povezava se odpre v novem oknu
Avtorske pravice:
Licenca Creative Commons je navedena na pristajalni strani članka (gl. izvorni URL).
Datum objave v RUL:13.01.2026
Število ogledov:52
Število prenosov:6
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del revije

Naslov:Jezik in slovstvo
Skrajšan naslov:Jez. slovst.
Založnik:Slavistično društvo Slovenije, Slavistično društvo Slovenije, Založba Univerze v Ljubljani, Zveza društev Slavistično društvo Slovenije
ISSN:0021-6933
COBISS.SI-ID:746756 Povezava se odpre v novem oknu

Licence

Licenca:CC BY-SA 4.0, Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 4.0 Mednarodna
Povezava:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sl
Opis:Ta licenca Creative Commons je zelo podobna običajni licenci Priznanje avtorstva, vendar zahteva, da so materialne avtorske pravice na izpeljanih delih upravljane z enako licenco.

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:The hybridisation of Slovak in use as a result of the convergence of modern Slovak with Czech
Izvleček:
In this paper we outline the main historical development trends of Slovak in relation to the divergence and convergence with Czech, which is closely related to the issue of linguistic purism. The focus of this outline is based on a brief overview of the most recent state of this development after the dissolution of Czechoslovakia and the emergence of Slovakia as a sovereign state. Despite the new situation and the expectations of divergence, with a gradual distancing of the two languages, our observations suggest that in actual use – and as a result of the asymmetry of the mutual influences of Slovak and Czech in the economic, educational and especially media spheres – Slovak is paradoxically converging with Czech, although partly as a result of interference based on obvious linguistic errors. Using a few examples from contemporary live communication, as a result of empirical observation and partly from internet discussions of prominent Slovak print media, we try to show the untransparent process of hybridisation of Slovak with Czech at the sound, vocabulary, word-formation, lexical and semantic and stylistic levels.

Ključne besede:Czech, Slovak, linguistic hybridisation, linguistic convergence, linguistic divergence, transfer, purism, Czech and Slovak language in contact

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj