izpis_h1_title_alt

Küharjeva prekmurska priredba Janežič-Sketove slovnice
ID Narat, Jožica (Avtor)

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (247,25 KB)
MD5: 8B0A6F01F2A201B16478433394C1FB01
URLURL - Izvorni URL, za dostop obiščite https://centerslo.si/simpozij-obdobja/zborniki/obdobja-24/ Povezava se odpre v novem oknu

Izvleček
Küharjeva slovnica ogrskoslovenskega narečja je skrajšana priredba Sketove A. Janežičeve Slovenske slovnice, pisana v knjižni prekmurščini z opaznimi elementi njegovega domačega govora. Slovnici se razlikujeta po obsegu: Sketova (1900) obsega 288 tiskanih strani, Küharjeva (1913) pa 132 rokopisnih strani. Od petih Sketovih poglavij (glasoslovje, oblikoslovje, besedotvorje, skladnja in metrika) je Kühar obdelal le prva tri, pa še to ne vedno v celoti. Slovnici se bistveno razlikujeta v obravnavi ločil in v opisu soglasnikov, saj jih Sket natančno predstavi, Kühar pa se – razen v dveh primerih (l in nj) – samo sklicuje na madžarščino. V nasprotju s Sketovo ugotovitvijo o popolni odsotnosti dvoglasnikov v knjižni slovenščini navaja Kühar za svoj domači govor kar 20 dvoglasnikov in od tega sta dvoglasnika v ožjem smislu (tj. historično) le dva: ej (ê) in ou (ô). Kühar na osnovi jezikovne rabe nadalje ne ločuje med določno in nedoločno obliko pridevnika, prav tako ne omenja deležnikov na -ši. Pri besedotvorju je Kühar obdelal le izpeljavo, Sketova slovnica pa ima še sestavo in besede tujega izvora. Stične točke najdemo tudi v jezikoslovni terminologiji. Opazen je odklon od Košičeve in Agustičeve terminologije in možno približevanje osrednjeslovenski. Zlasti iz tega je razvidna Küharjeva zavest o prekmurščini kot konstitutivnem delu skupnega slovenskega jezika.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:slovenski knjižni jezik, prekmurščina, slovnica, narečje, bratonski govor, terminologija
Tipologija:1.16 - Samostojni znanstveni sestavek ali poglavje v monografski publikaciji
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2007
Št. strani:Str. 365-383
PID:20.500.12556/RUL-155633 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:811.163.6'373.46
COBISS.SI-ID:27280429 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:09.04.2024
Število ogledov:338
Število prenosov:15
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Gradivo je del monografije

Naslov:Razvoj slovenskega strokovnega jezika
Uredniki:Irena Orel
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik
Leto izida:2007
ISBN:978-961-237-193-7
COBISS.SI-ID:232729856 Povezava se odpre v novem oknu
Naslov zbirke:Obdobja
Številčenje v zbirki:24

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Izvleček:
Kühar’s grammar of the Hungarian-Slovene dialect is a shortened adaptation of the Sket edition of Janežič’s Slovene Grammar written in standard Prekmurje dialect with noticeable elements of his local dialect. The two grammars differ in their scope: Sket’s (1900) extends to 288 printed pages, while Kühar’s (1913) is 132 manuscript pages. Of Sket’s five chapters (phonetics, morphology, word formation, syntax and metrics) Kühar deals only with the first three and those not always in full. There is a fundamental difference between the grammars with regard to punctuation and the description of consonants, which are presented in detail by Sket, while Kühar – with two exceptions (l and nj) – refers to Hungarian. In contrast with Sket’s claim that there is a complete absence of diphthongs in standard Slovene, Kühar cites 20 diphthongs in his local dialect, among which are only two in the narrowest sense (i.e. historically): ej (ê) and ou (ô). On the basis of language use, Kühar does not distinguish between the definite and indefinite form of the adjective, nor does he mention the -ši participle. With regard to word formation, Kühar deals only with derivation, while Sket deals with compounds and words of foreign origin. As far as shared points are concerned, Kühar's grammar deviates from the terminology used by Košič and Agustič, moving towards the central Slovenian terms. In this we can see Kühar’s perception of the Prekmurje dialect as a constitutive part of a common Slovene language.

Ključne besede:Slovene standard language, Prekmurje region, Slovene dialects, grammar, Bratonci speech, terminology

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj