izpis_h1_title_alt

Analiza vpliva jezikovnih napak na razumljivost in sprejemljivost dopisov : diplomsko delo
ID Krivec, Sanja (Avtor), ID Rozman, Tadeja (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (2,28 MB)
MD5: FDFD232CF0591291DBDDA8BE50A0A2C5

Izvleček
Dopis je najpogostejša besedilna vrsta pisne poslovno-uradovalne komunikacije. Raziskave so pokazale, da pri pisanju dopisov pogosto prihaja do nejasnosti (glede pravopisnih in slovničnih pravil ter vzorca) in posledično tudi do napak, ki lahko privedejo do nerazumljivosti in nesprejemljivosti dopisov. V diplomskem delu smo zato želeli ugotoviti, kako pogosto prihaja do napak v dopisih, katere so te napake ter kako napake vplivajo na razumljivost in sprejemljivost dopisov. V raziskavi smo si zastavili tri raziskovalna vprašanja. Do odgovora na raziskovalno vprašanje o najpogostejših napakah smo prišli z jezikovno analizo 36 dopisov. Do rezultatov pri vprašanjih o razumljivosti in sprejemljivosti dopisov pa smo prišli z metodo anketiranja. Posamezniki različne starosti, spola in izobrazbe so v anketi na podlagi prebranih dopisov izrazili svoje (ne)razumevanje besedil in njihovo (ne)sprejemljivost. Ugotovljeno je bilo, da so v večini dopisov (80,5 %) prisotne slovnične in pravopisne napake. Najpogostejše napake so manjkajoči presledek pri datumu, odvečna ničla pri datumu, velika začetnica neprvih občnih imen v prilogah in zapis gospodarskih družb (manjkajoči presledek in manjkajoča vejica). Drugi del raziskave je pokazal, da napake v večji meri ne vplivajo na razumljivost, vplivajo pa na sprejemljivost. V primeru, da dopis ni bil razumljiv, zagotovo tudi ni bil sprejemljiv. Rezultati raziskave povedo, da pri piscih in uporabnikih poslovno-uradovalnih besedil prihaja do nejasnosti o pravopisnih in slovničnih pravilih. Rezultati raziskave bi lahko bili povod za izboljšanje priročnikov, saj raziskovalci kot razlog za slovnične in pravopisne napake navajajo tudi nejasna in nepoenotena pravila v različnih priročnikih.

Jezik:Slovenski jezik
Ključne besede:dopis, poslovno-uradovalna komunikacija, poslovno-uradovalno besedilo, napake, razumljivost, sprejemljivost
Vrsta gradiva:Diplomsko delo/naloga
Tipologija:2.11 - Diplomsko delo
Organizacija:FU - Fakulteta za upravo
Kraj izida:Ljubljana
Založnik:[S. Krivec]
Leto izida:2022
Št. strani:VIII, 57 str.
PID:20.500.12556/RUL-139459 Povezava se odpre v novem oknu
UDK:005.912:82-6:811.163.6(043.2)
COBISS.SI-ID:120196099 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:02.09.2022
Število ogledov:696
Število prenosov:224
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:Analysis of the impact of linguistic errors on the understandability and acceptability of letters
Izvleček:
A letter is the most common text type of written business and administrative communication. The aim of the thesis is to find out how often errors occur in business and administrative letters, what these errors consist of, and what effects they have on comprehensibility and acceptability. The work was divided into three research questions. The results for question 1 were obtained based on the analysis method, in which 36 letters were analysed. The results for question 2 and question 3 were obtained by the method of surveying a group of people of different ages, genders, and education levels. In the survey, they expressed their (mis)understanding and (un)acceptance based on the letters they had read. It was found that grammatical and orthographic errors are present to a greater extent (80.5%). The most common errors are missing date space, superfluous date zeros, capital initial of non-first common names in enclosure and inscription of companies (missing space and missing comma). The second part of the research showed that errors do not affect comprehensibility, but they do affect acceptability. If the letter was not understandable, it was not acceptable either. The results of the research show that the writers and users of business and administrative texts are not sufficiently familiar with orthographic and grammatical rules. The results of the research could be a reason for improving manuals. The researchers claim that unclear and non-unified rules in different manuals are the reason for their grammatical and orthographic errors.

Ključne besede:letters, business and administrative communication, business and administrative texts, errors, comprehensibility, acceptability

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj