izpis_h1_title_alt

Las características del español venezolano en la telenovela Mi gorda bella
ID Matjačić, Eva (Avtor), ID Markič, Jasmina (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,62 MB)
MD5: E23D6B68F59CC2089DA052D0A7F7BE3A

Izvleček
Este trabajo de fin de máster está dedicado al análisis de las características de la versión venezolana del español en la telenovela Mi gorda bella. Con la aparición de las telenovelas y el auge de popularidad que han tenido, se presentaron al mundo distintas variantes del español. El propósito de este trabajo es presentar desde varios aspectos lingüísticos la variante venezolana. La parte teórica de este trabajo de fin de máster presenta en primer lugar el origen, la historia y las características del español americano y venezolano. Posteriormente, se describe con más detalle algunos de sus rasgos lingüísticos más destacados, siguiendo las constataciones teóricas establecidas. Adicionalmente, se presenta el desarrollo de las telenovelas en América Latina y el fenómeno relacionado “el español neutro”. La parte empírica del trabajo contiene un análisis de las características léxicas, morfosintácticas y fonético-fonológicas de los diálogos de la telenovela Mi gorda bella con un enfoque en las características del español venezolano (hablado). También se puede encontrar un glosario corto con algunos ejemplos de palabras y expresiones típicas, de uso frecuente en Venezuela. El propósito del análisis de la telenovela es mostrar al lector, a través de ejemplos de la lengua hablada, elementos, tanto distintivos como compartidos, del español coloquial y cotidiano, usado en Venezuela, frente a otras variantes del español americano.

Jezik:Španski jezik
Ključne besede:español de América, español de telenovelas, español de Venezuela, glosario de venezolanismos, español hablado
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2022
PID:20.500.12556/RUL-138531 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:26.07.2022
Število ogledov:1034
Število prenosov:76
Metapodatki:XML RDF-CHPDL DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:The characteristics of Venezuelan Spanish in telenovela Mi gorda bella
Izvleček:
This master's thesis is dedicated to the analysis of the characteristics of Venezuelan version of Spanish in telenovela Mi gorda bella (in English translation My Sweet Fat Valentina). With the appearance of telenovelas and the rise in popularity they have had, different variants of Spanish have been introduced to the world. The purpose of this work is to present the Venezuelan variant of Spanish, from several linguistic aspects. The theoretical part of the master's thesis firstly presents the origin, history, and characteristics of American and Venezuelan Spanish. Afterwards, some of their most prominent linguistic features following the established theoretical findings are described in more detail. Additionally, the thesis presents the emergence of telenovelas in Latin America and the associated phenomenon of “neutral Spanish”. The empirical part of the master's thesis contains an analysis of the lexicological, morphosyntactic and phonetic-phonological characteristics of the dialogues of telenovela Mi gorda bella with a focus on the characteristics of (spoken) Venezuelan Spanish. A short glossary with some examples of typical and frequently used Venezuelan words and expressions can also be found therein. The purpose of the telenovela analysis is to show the reader, through examples of the spoken language, both distinguishing and shared elements of colloquial and everyday Spanish used in Venezuela vis-à-vis other variants of American Spanish.

Ključne besede:American Spanish, Spanish in telenovelas, Venezuelan Spanish, glossary of Venezuelan words, spoken Spanish

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj