izpis_h1_title_alt

Metaforični leksem "črn" v dvobesedni samostalniški zvezi in nemške ustreznice / Das metaphorische Lexem "črn" in Nominalphrasen im Vergleich mit deutschen Entsprechungen
ID Šinkovec, Sandra (Avtor), ID Čuden, Darko (Mentor) Več o mentorju... Povezava se odpre v novem oknu

.pdfPDF - Predstavitvena datoteka, prenos (1,18 MB)
MD5: B4839D14BC89294AA9E2B2EBC6461C22

Izvleček
Tema magistrske naloge je metaforični leksem »črn« v dvobesedni samostalniški zvezi in nemške ustreznice. Cilj te magistrske naloge je bil najti ujemanja ter razlike pri metaforičnih leksemih »črn« v dvobesedni samostalniški zvezi ter njihovimi nemškimi ustreznicami, narediti kontrastivno primerjavo v obeh jezikih in narediti analizo. Izhodišče za kontrastivno primerjavo je bil spisek izbranih slovenskih leksemov. Pri kontrastivni primerjavi so bila opazovana in analizirana leksikalna in semantična ujemanja ter razlike. Pri analizi med slovenskimi ter nemškim metaforični leksem »črn« v dvobesedni samostalniški zvezi je bilo tovrstna ujemanja ter razlike možno opaziti v pisavi ter prevodu le-teh. Na podlagi izbranega korpusa (spletni časopisni članki) besedil oz dela besedila, ki je vseboval leksem, je bila narejena primerjava v prevodu. Zaradi velikega števila metaforičnih leksemov »črn« v dvobesedni samostalniški zvezi so bili za analizo izbrani le določeni. Tako slovenski kot nemški metaforični leksemi »črn« v dvobesedni samostalniški zvezi imajo več pomenov, ki pa lahko razvidimo samo iz konteksta. Nekaterih slovenskih metaforičnih leksemov »črn« v dvobesedni samostalniški zvezi v nemščino ne moramo prevesti neposredno, saj s tem izgubijo svoj prvoten pomen, zato jih moramo v nemščini nadomestiti z drugim izrazom.

Jezik:Nemški jezik
Ključne besede:črn/a, barva, metaforični leksem, kontrastivna primerjava, ekvivalenti
Vrsta gradiva:Magistrsko delo/naloga
Organizacija:FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:2019
PID:20.500.12556/RUL-109162 Povezava se odpre v novem oknu
Datum objave v RUL:24.08.2019
Število ogledov:979
Število prenosov:162
Metapodatki:XML DC-XML DC-RDF
:
Kopiraj citat
Objavi na:Bookmark and Share

Sekundarni jezik

Jezik:Angleški jezik
Naslov:The Metaphorical Lexeme "črn" in Nominal Phrases Compared to German Equivalents
Izvleček:
The title of this thesis is the metaphorical lexeme "black" in the two-word nouns and its German equivalents. The goal of this thesis was to find the similarities and differences between the Slovene and German metaphorical lexeme "black" in the two-word nouns and to make a contrastive comparison between both languages. In a contrastive comparison, based on the list of the selected metaphorical lexemes, the lexical and semantic similarities and differences had been observed and analyzed. In the analysis between Slovene and German metaphorical lexeme "black" in the two-word nouns, the similarities and differences have been found in the writing and translation. Based on the selected corpus (ie. online newspaper articles containing the lexemes), a comparison was made in the translation. Due to a large number of metaphorical lexemes "black" in the two-word nouns only certain lexemes were selected for the analysis. The analyzed lexemes in both languages have several different meanings, which can only be determined from the text. Certain Slovene metaphorical lexemes "black" in two-word nouns cannot be translated in German directly as they lose their original meaning. They must be replaced with another German term.

Ključne besede:black, color, metaphorical lexem, contrastive analysis, equivalents

Podobna dela

Podobna dela v RUL:
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:

Nazaj