Vaš brskalnik ne omogoča JavaScript!
JavaScript je nujen za pravilno delovanje teh spletnih strani. Omogočite JavaScript ali pa uporabite sodobnejši brskalnik.
Repozitorij Univerze v Ljubljani
Nacionalni portal odprte znanosti
Odprta znanost
DiKUL
slv
|
eng
Iskanje
Brskanje
Novo v RUL
Kaj je RUL
V številkah
Pomoč
Prijava
Podrobno
Poglavitne značilnosti tolmačenja na nürnberških procesih
ID
Cilenšek Bončina, Želja
(
Avtor
),
ID
Paolucci, Sandro
(
Mentor
)
Več o mentorju...
PDF - Predstavitvena datoteka,
prenos
(1,66 MB)
MD5: 9282CE92B319A0C86868EA0577E3DB91
Galerija slik
Izvleček
Glavni nürnberški proces je bil prvi proces pred mednarodnim kazenskim sodiščem, hkrati pa je bila na njem prvič v širšem obsegu uporabljena tehnika simultanega tolmačenja. Ta je omogočila hiter potek postopka, hkrati pa obtožencem zagotovila pošteno sojenje, saj so procesu lahko sledili v svojem jeziku. Na podlagi pregleda dostopnih virov so predstavljene temeljne značilnosti simultanega tolmačenja na nürnberških procesih, in sicer izbiranje tolmačev, organizacija tolmaških ekip, tehnični vidiki tolmačenja, skrb za kakovost dela, spopadanje tolmačev s psihičnimi obremenitvami, odzivi na njihovo delo in jezikovni izzivi, tedanje družbene razmere v Nürnbergu, itd. V delu so zbirno orisane nekatere skupne značilnosti nürnberških tolmačev in prikazan profil tipičnega tolmača Podana je tudi kratka primerjava temeljnih prvin simultanega tolmačenja tedaj in danes.
Jezik:
Slovenski jezik
Ključne besede:
simultano tolmačenje
,
večjezičnost
,
monitor
,
usposabljanje tolmačev
Vrsta gradiva:
Magistrsko delo/naloga
Organizacija:
FF - Filozofska fakulteta
Leto izida:
2019
PID:
20.500.12556/RUL-106830
Datum objave v RUL:
18.03.2019
Število ogledov:
1346
Število prenosov:
227
Metapodatki:
Citiraj gradivo
Navadno besedilo
BibTeX
EndNote XML
EndNote/Refer
RIS
ABNT
ACM Ref
AMA
APA
Chicago 17th Author-Date
Harvard
IEEE
ISO 690
MLA
Vancouver
:
CILENŠEK BONČINA, Želja, 2019,
Poglavitne značilnosti tolmačenja na nürnberških procesih
[na spletu]. Magistrsko delo. [Dostopano 4 maj 2025]. Pridobljeno s: https://repozitorij.uni-lj.si/IzpisGradiva.php?lang=slv&id=106830
Kopiraj citat
Objavi na:
Sekundarni jezik
Jezik:
Angleški jezik
Naslov:
The Main Characteristics of Interpretation in the Nuremberg Trials
Izvleček:
The main Nuremberg trial was the first trial before an international criminal tribunal; the trial also marked the first time that the technique of simultaneous interpretation was used in a broader context. It enabled for the proceedings to be swift, while assuring at the same time fair trial for the defendants as they could follow the proceedings in their mother tongue. Based on an overview of available resources the basic characteristics of simultaneous interpretation at the Nuremberg trials are presented, i.e. the interpreters’ recruitment, organization of the teams, technical aspects of interpretation, quality assurance, coping with psychological strain, reactions from the public, the social situation in the town at the time, etc. Some common characteristics of the interpreters are presented, along with a profile of a typical one, followed by a brief comparison of the elements of the simultaneous interpreting technique at that time and nowadays.
Ključne besede:
simultaneous interpretation
,
multilingualism
,
monitor
,
interpreter training
Podobna dela
Podobna dela v RUL:
Peter Levine, Ann Frederick, Kako prebuditi tigra: zdravljenje travm
Posttravmatska stresna motnja pri vojnih veteranih
Družbeni položaj vojnih veteranov
Stres pri vojakih
Povezanost izkušnje travme v otroštvu ter duševnih stik v poporodnem obdobju
Podobna dela v drugih slovenskih zbirkah:
Doživljane posttravmatske stresne motnje v nujni medicinski pomoči
Biologija stresa in posttravmatska stresna motnja
Vpliv posttravmatske stresne motnje na posameznika
Zdravljenje posttravmatske stresne motnje s psihadeliki
Duševno zdravje v slovenski vojski
Nazaj